THE ROLE OF PRONOUNS IN EXPRESSING NEGATION IN THE TURKIC LANGUAGES OF OGHUZ GROUP

ZEITSCHRIFT FÜR DIE WELT DER TÜRKEN

  • Makale Bilgileri


    Makale Başlık THE ROLE OF PRONOUNS IN EXPRESSING NEGATION IN THE TURKIC LANGUAGES OF OGHUZ GROUP
    Makale Başlık İngilizce THE ROLE OF PRONOUNS IN EXPRESSING NEGATION IN THE TURKIC LANGUAGES OF OGHUZ GROUP
    Cilt / Sayı Cilt: 12 / Sayı: 2
    Yazar Şebnem ABBASOVA
    Makale Dili Türkçe
    DOI
  • Özet Türkçe


    In Turkology, negativity is generally accepted as a category belonging to verbs and only the suffix -ma / -me is mentioned as a negative marker. However, there are also lexical markers of negativity in Turkic languages, including negative pronouns and prepositions. In the Turkic languages of Oghuz group, negative pronouns are given under several names: inkar zamirleri (Azerbaijani), olumsuzluk zamirleri (Turkish), yokluk çalışmaları (Turkmen), inkarlık aderliyi (Gagauz). In the Turkic languages of Oghuz group, the following are included to the negative pronouns: heç kes, heç kim, heç biri, heç ne, heç hara, heç hansı (Azerbaijani), hiç kim, hiç haçan, hiç haysı (Turkmen), hiç biri/hiç birisi, hiçbişey (Gagauz), kimsecik/kimseycik (Turkish, Gagauz), bişeycik (Gagauz). In Turkmen, pronouns such as xiç zat, xiç zat, xiç xili ‘in no way’ and xiç kes are also used. Since the meanings and ways of formation of these words are close to negative pronouns, these words will be explored here as negative pronouns.
  • Özet İngilizce


    In Turkology, negativity is generally accepted as a category belonging to verbs and only the suffix -ma / -me is mentioned as a negative marker. However, there are also lexical markers of negativity in Turkic languages, including negative pronouns and prepositions. In the Turkic languages of Oghuz group, negative pronouns are given under several names: inkar zamirleri (Azerbaijani), olumsuzluk zamirleri (Turkish), yokluk çalışmaları (Turkmen), inkarlık aderliyi (Gagauz). In the Turkic languages of Oghuz group, the following are included to the negative pronouns: heç kes, heç kim, heç biri, heç ne, heç hara, heç hansı (Azerbaijani), hiç kim, hiç haçan, hiç haysı (Turkmen), hiç biri/hiç birisi, hiçbişey (Gagauz), kimsecik/kimseycik (Turkish, Gagauz), bişeycik (Gagauz). In Turkmen, pronouns such as xiç zat, xiç zat, xiç xili ‘in no way’ and xiç kes are also used. Since the meanings and ways of formation of these words are close to negative pronouns, these words will be explored here as negative pronouns.
  • -->

    Makale Dosyası